PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Ricevitore audio-video

VSX-422, VSX-422-K - Ricevitore audio-video PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VSX-422, VSX-422-K PIONEER in formato PDF.

📄 583 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - page 68
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VSX-422, VSX-422-K PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VSX-422, VSX-422-K - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VSX-422, VSX-422-K del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE VSX-422, VSX-422-K PIONEER

Per saperne di più sulla fotocamera ("Cybershot Manuale dell'utente")

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Per saperne di più sulla fotocamera ("Cybershot Manuale dell'utente") - 1

"Cyber-shot Manuale dell'utente" è un manuale online.

Consultarlo per struzioni dettagliate sulle numerous funzioni della fotocamera.

① Accedere alla pagina dell'assistenza Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selezionare il proprio paese o area geografica.
③ Cercare il nome del modello della fotocamera nella pagina dell'assistenza.

  • Controllare il nome del modello sul fondo della fotocamera.

Verifica degli accessori in dotazione

Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.

  • Fotocamera (1)
  • Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)
    Cavo micro USB (1)
  • Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
  • Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
    Cinturino da polso (1)
  • Istruzioni per l'uso (questo manuale) (1)

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI

IT

AVVERTENZA

Batteria

Se trattato in modo improperio, è possible che il blocco batteria ecloda, causi incendi o provocchi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.

Non smontare il prodotto.
- Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiaciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
- Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
- Non esporre a temperature elevate superiore a 60^ , ad esempio alla luce solare diretta o all'interno di un'auto parcheggiata al sole.
Non bruciare ogettare nel fuoco.
- Non utilizzato pileagliioni di litio danneggiato o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano alla portata dei bambini.

Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo escludamente con un blocco batteria dello tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.

Alimentatore CA

Usage la presa a muro vicina quando si usa l'alimentatore CA. Scollegare immediamente l'alimentatore CA alla presa a muro se si verifies在哪里尔的malfinzamento durante l'uso dell'apparechio.

Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificamente solo per l'uso con但这a fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.

Attenzione per i clienti in Europa

CE

Con la presente Sony Corporation dichiara che esta Fotocamera digitale (DSC-WX300) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il segmente URL: http://www.compliance.sony.de/

I Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE

Questo prodotto è stato fabricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovanno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimentoagli indirizzi riportati separatamente sui documents relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

I Attenzione

Il Campo elettromagnetico alle frequenze specifiche più influenzare l'imagine e il suono di cette unità.

I Nota

Se l'eletricità statica o interferenze elettromagnetic causano l'interrupertura del trasferimento dei dati, chepertanto non avviene, è necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunità (USB e casi via).

| Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemas di raccolta differenziate)

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - | Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemas di raccolta differenziate) - 1

Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il ricicchio di apparecchi elettrici elettronici. Assicurandovi che questo prodotto si smaltito correttamente, voi contribuire tare a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeganu. Il ricicaggio dei materiali auita a conservare le risorse naturali. Per informazioni più

dettagliate circa il riciclaggio di quello prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifui oppure il negozio dove l'avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni prevista下来的 normativa applicabile (valido solo per l'Italia).

Trattamento delle pile esauste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Trattamento delle pile esauste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) - 1

Questo significato sul prodotto o sulla confienza indica che la pila non devesse considerata un normale rifuto domestico.

Su alcuni tipi di piele甚么ikhimolo potrebbe essereutilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I symboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smalite correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.

Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrè essere sostuita solo da personale di assistenza qualificato.

Conseignare l prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparentecchiarature elettroniche; lo che assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relative alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile ESAuste presso i punti di raccolta individati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esauta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.

Identificazione dei componenti

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificazione dei componenti - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificazione dei componenti - 2

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Identificazione dei componenti - 3

Pulsante di scatto
2 Selettore di modalità

i (Intelligente autom.)/
i^ + (Autom. superiore)/
P(Programm. automatica)/
i (i-Panorama in movemento)/
Modo filmato)/
3D (Fermo imagine 3D)/
SCN(Sezione scene)/
(Sfocatura sfondo)

3 Per la ripresa: levetta W/T (Zoom)
Per la visione: levetta
(Indice)/levetta Q (Zoom di riproduzione)
4 Flash
5 Spia dell'autoscatto/Spia di Otturatore sorriso/Illuminatore AF
6 Spia di ricarica
Taste ON/OFF (Accensione)
8 Microfono
9 Obiettivo
10 Schermo LCD
11 Tasto (Riproduzione)
12 Tasto MOVIE (Filmato)
13 Terminale USB multiplo/Micro*
Gancio per cinturino da polso
15 Ricevitore Wi-Fi (integrato)
16 Rotellina di controllo
17 Tasto MENU
Tasto ?/ (Guida nella fotocamera/Elimina)
19 Altoparlante
20 Attacco per treppiede

Utilizzare un treppiede con una vite lunga meno di 5,5mm Diversamente, potrebbe non essere possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi danni alla fotocamera.

21 Presa micro HDMI
22 Slot della Scheduled di memoria
23 Spia di accesso
24 Coperchio della batteria e della scheda di memoria

25 Slot di inserimento della batteria
26 Levetta di espulsione della batteria
* Supporta dispositivi compatibili con micro USB.

IT

Inserimento della batteria

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Inserimento della batteria - 1

Levetta di espulsione della batteria

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Inserimento della batteria - 2

1 Apriere il coperchio.

2 Inserire la batteria.

  • Premendo la levetta di espulsione della batteria, inseire la batteria como lostrato nella figura. Assicurarsi che la levetta di espulsione della batteria si blocchi nel'serimento.
  • Se si chuiude il coperchio con la batteria insertita in modo errato si potrebbe danneggiare la fotocamera.

Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Inserire la batteria. - 1
Per i clienti in paesi e aree geografiche diversi dagli Stati Uniti e dal Canada

Spia di ricarica
Accesa: ricarica in corso
Spenta: ricarica terminata
Lampeggiante:

Si è verificato un erro di ricarica oppure la ricarica è stata temporaneamente sospesa perché la fotocamera non rientra nelle'intervalle di temperature indicato

IT

1 Collegare la fotocamera all'alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
2 Collegare l'alimentatore CA alla presa di rete.

La spia di ricarica si accende in arancione e la ricarica ha inizio.

  • Spagnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
  • Épossible caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
  • Se la spia di ricarica lampeggia ma la ricarica non è terminata, rimuovere e reinserire la batteria.

Note

  • Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l'alimentatore CA è collegato alla presa di rete significica che la ricarica è stata temporaneamente interrotta perché la temperature è esterna all'intervallo consigliato. Quando la temperature rientra nell'intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si consiglia di caricare la batteria a una temperature ambiente compresa tra 10^ e 30^ .
  • La batteria potrebbe non essere caricata efficacemente se la categoria dei terminali della batteria è sporca. In quello caso, togliere delicatamente la polvere utilizzando un panno morbido o un bastocino di cotone per pulire la categoria dei terminali della batteria.
  • Collegare l'alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si verificano problemi di funzionamento durante l'uso dell'alimentatore CA, scollegare immediamente la spina dalla presa di rete per scollegare la fotocamera dall'alimentazione.
  • Al termine della ricarica, scollegare l'alimentatore CA alla presa di rete.
  • Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori CA (in dotazione) autentici a marchio Sony.

Tempo di ricarica (Carica completa)

Il tempo di ricarica è pars a circa 230 min. se si utilizza l'alimentatore CA (in dotazione).

Note

  • Il tempo di ricarica indicate o è valido per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25^ . La ricarica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d'uso e delle circostanze.

Ricarica mediante collegamento a un computer

La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro USB.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Ricarica mediante collegamento a un computer - 1

Note

  • Tenere presente quando segue durante la ricaricatramite un computer:

  • Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce. Non caricare per un periodo prolongato.

  • Non accendere, spegnere o riavviare il computer e non riattivare il computer dalla modalità di sospensione quando è stato stabilito un collegamento USB tra il computer e la fotocamera. La fotocamera potrebse presentare problemi di funzionamento. Prima di accendere, spegnere o riavviare il computer, o di riattivarlo dalla modalità di suspENSIONe, scollegare la fotocamera e il computer.
    -La ricarica non è garantita se viene utilizzato un computer assemblato o modificato.

Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte

Durata della batteriaNumero di immagini
Ripresa (fermi imagine)Circa 250 min.Circa 500 immagini
Ripresa tipica di filmatiCirca 80 min.
Ripresa continua di filmatiCirca 120 min.
Visione (fermi imagine)Circa 360 min.Circa 7200 immagini

Note

  • Il numero di immagini indicate è valido quando la batteria è completamente carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni d'uso.
  • Il numero di immagini che sono essere registrate riguarda la ripresa effettua nelle seguenti condizioni:

  • Uso di "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) Sony (in vendita separamente)
    -La batteria èutilizzata a una temperatura ambiente di 25^
    -Risoluzione display]: [Standard]

  • Il numero indicate in "Ripresa (fermi imagine)" è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO].
-La ripresa viene effettuata una volta agli 30 secondi.
- Lo zoomiene spostato alternatamente tra le estremita W e T.
- Il flash lampeggia una volta agli due.
-La fotocamera viene accesa e spenta una volta agli dieci.

  • Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:
  • Qualità del filmato: AVC HD HQ
  • Ripresa tipica di filmati: durata della batteria basata su avvio/arresto della ripresa, zoom, accensione/spegnimento e altre operazioni ripetute.
    Ripresa continua di filmati: durata della batteria basata su ripresa ininterrotta fino al raggiungimento del limite (29 minuti) e poi proseguita premendo nuvamente il tasto MOVIE. Le altre funzioni, ad esempio lo zoom, non vengono utilizzate.

Alimentazione

La fotocamera può essere alimentata da una presa di rete collegandola all'alimentatore CA con il cavo micro USB (in dotazione).

É possible importare le immagini su un computerenza preoccuparsi di scaricare la batteria collegando la fotocamera a un computer utilizzando il cavo micro USB.

Inoltre, è possiblo'utilizzare l'alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per fornire l'alimentazione durante la ripresa.

Note

  • L'alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella fotocamera.
  • La ripresa non è consentita se la fotocamera è collegata direttamente a un computer o a una presa di rete con l'alimentatore CA in dotazione.
  • Se si collegano la fotocamera e un computer utilizzato il cavo micro USB quando la fotocamera è nella modalità di riproduzione, il display della fotocamera passa alla schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Premiere il tasto (Riproduzione) per passare alla schermata di riproduzione.

Insetimento di una Scheduled memoria (in vendita separamente)

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Insetimento di una Scheduled memoria (in vendita separamente) - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Insetimento di una Scheduled memoria (in vendita separamente) - 2

Assicurarsi che l'angolo intagliata si rivolto nella direzione corretta.

IT

1 Apriere il coperchio.
2 Inserire la性和 memoria (in vendita separamente).

  • Con l'angolo intagliato nella direzione migliorata nella figura, insere la scheda di memoria fine a udire lo scatto.

3 Chiudere il coperchio.

Schede di memoria utilizzabili

Scheda di memoriaPer i fermi immaginePer i filmati
AMemory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo✓ (solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
BMemory Stick Micro (M2)✓ (solo Mark2)
CScheda di memoria SD✓ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria SDHC✓ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria SDXC✓ (Classe 4 o superiore)
DScheda di memoria microSD✓ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria microSDHC✓ (Classe 4 o superiore)
Scheda di memoria microSDXC✓ (Classe 4 o superiore)
  • In quello manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicate di seguito:
  • Per'utilizzare una "Memory Stick Micro" o una schedà di memoria microSD con la fotocamera è necessario per prima ricerca inll'adattatore dedicato.

Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria

Scheda di memoria: spingere una volta la schedà di memoria versuso l'interno per espellerla.

Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere la batteria.

Note

  • Non rimuovere la Scheduled di memoria o la batteria nelle spia di accesso (pagina 6) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella Scheduled di memoria o nella memoria interna.

Impostazione dell'orologio

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Impostazione dell'orologio - 1

IT

1 Premere il tasto ON/OFF (Accensione).
L'impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensione della fotocamera.
- La fotocamera potrebbe impiegare del tempo per accendersi e consentire le operazioni.
2 Selezionare la lingua desiderata.
3 Selezionale la posizione geografica desiderata seguito le istruzioni sullo schermo, quando premere ● sulla rotellina di controllo.
4 Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data & ora], quindi selezionare [OK] [OK].

  • La mezzanotte è indicata con 12:00 AM, mezzogiorno con 12:00 PM.

5Seguire le istruzioni sullo schermo.

  • La batteria si scarica rapidamente quando:
  • [Risoluzione display] è impostato su [Alta].

Ripresa di fermi imagine e filmati

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Ripresa di fermi imagine e filmati - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Ripresa di fermi imagine e filmati - 2

Ripresa di fermi imagine

1 Premere parzialmente il pulsante di scatto perMETTERe a fuoco.
Quando I'immagine e a fuoco,viene emesso un segnale acustico e la spia si accende.
2 Premere a fondo il pulsante di scatto per riprendere un'immagine.

Ripresa di filmati

1 Premere il tastingo MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.

  • Utilizzare la levetta W/T (Zoom) per cancellare la Scala di zoom.
  • Premere il pulsante di scatto per riprendere fermi immagine nelle si continua a registrar il filmato.

2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la registrazione.

Note

  • Il rumore dell'obiettivo e della levetta saranno registrati se viene utilizzata la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Anche il rumore del tasto MOVIE potrebbe essere registrato al termine della registrazione del filmato.
  • Il Campo di ripresa panoramicica potrebbe ridursi a seconda del soggetto o della modalità di ripresa. Pertanto, although se per la ripresa panoramicica è impostato [360'], l'imagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
  • La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura è di circa 25^ . Al terme della registrazione del filmato è possible riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per protegge la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
  • Durante la ripresa con il flash e lo zoom impostato su W, in alcune condizioni di ripresa l'ombra dell'obiettivo potrebbe apparire sullo schermo. In quello caso, impostare lo zoom su Te ripetere la ripresa con il flash.

Visione delle immagini

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Visione delle immagini - 1

1 Premere il tasting (Riproduzione).

  • Quando con esta fotocamera vengono riprodotte immagini su una scheda di memoria registrate con altre fotocamera, viene visualizzata la schermata di registrazione per il file di dati.

Selezione dell'imagine successiva o precedente

Selezionare un'immagine premendo (successiva)/(precedente) sulla rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo. Premere al centro della rotellina di controllo per guardare i filmati.

Eliminazione di un'immagine

① Premere il tasto?/亩 (Elimina).
② SeLECTIONARE [Qs. imm.] con ▲ sulla rotellina di controllo, quindi premere ●.

Ritorno alla ripresa di immagini

Premere parzialmente il pulsante di scatto.

Guida nella fotocamera

Questa fotocamera è dotata di una guida all'uso integrata. É quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Guida nella fotocamera - 1

1 Premere il tasto MENU.
2 Selezionare la voce MENU desiderata, quando premere il tasto ?/血 (Guida nella fotocamera).

Viene visualizzata la guida operativa per la voce selezionata.

  • Se si preme il tasting ?/(Guida nella fotocamera) quando non è visualizzata la schermata MENU, è possible effettuire ricerche nella guida utilizzando le parole chiave o le icone.

Introduzione di altre funzioni

Altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la coproduzione sono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa fotocamera è dotata di una guida alle funzioni che consente di selezionare lavoramente le funzioni. É possible utilizzato diverse funzioni durante la visualizzazione della guida.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Introduzione di altre funzioni - 1
Rotellina di controllo

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Introduzione di altre funzioni - 2
Guida alle funzioni

Rotellina di controllo

DISP (Impostazione visualizzazione): consente di essere la visualizzazione della schermata.

(Scatto Multiplo/Autoscatto): consente di utilizzato l'autoscatto e la modalità di ripresa a raffica.

(Creativita fotografia.) : consente di utilizzato la fotocamera in maniera intuitiva.

(Flash): consente di selezionare una modalità del flash per i fermi immagine.

Tasto centrale (Messa a fuoco con inseguin.): la fotocamera segue il soggetto e regola automaticamente la messa a fuocoanche quando il soggetto è in movimento.

Voci di menu

Ripresa

Scena di ripresa film.Consente di selezionare la modalità di registrazione dei filmati.
Scena di ripresa panoramaConsente di selezionare la modalità di registrazione durante la ripresa di immagini panoramiciche.
Effetto imagineConsente di riprendere un fermo imagine con una texture originale secondo l'effetto desiderato.
Selezione scenaConsente di selezionare le impostazioni predefinite per le diverse condizioni della scena.
Modo facileConsente di riprendere fermi imagine utilizzando funzioni minime.
Effetto Dipinto HDRQuando è selezionato [Dipinto HDR] in Effetto imagine, consente di impostare il livello dell'effetto.
Area di enfasiQuando è selezionato [Miniature] in Effetto imagine, consente di impostare la parte da mettere a fuoco.
Tonalità del coloreQuando è selezionato [Toy camera] in Effetto imagine, consente di impostare la tonalità del colore.
Colore estrattoQuando è selezionato [Colore parziale] in Effetto imagine, consente di selezionare il colore da estrrarre.
Effetto IllustrazioneQuando è selezionato [Illustrazione] in Effetto imagine, consente di impostare il livello dell'effetto.
Effetto sfocaturaConsente di impostare il livello dell'effetto di sfocatura dello sfondo durante le riprese nella modalità di sfocatura dello sfondo.
Effetto pelle morbidaConsente di impostare l'effetto di ammorbidimento della pelle e il livello dell'effetto.
Dim. fermo imm(Dual Rec)Consente di impostare la dimensione dei fermi imagine ripresi durante la registrazione di un filmato.
Cntr con SmartphoneConsente di riprendere fermi imagine e filmati controlling la fotocamera da uno smartphone.
Invia a Computer*Consente di eseguire il backup delle immagini trasferendole su un computer connesso a una rete.
Dim. fermo imm./ Dimens. imm. panorama/ Dimensioni filmato/ Qualità filmatoConsente di selezionare le dimensioni delle immagini e la qualità dei fermi immagine, delle immagini panoramiciche o dei file di filmato.
Compensazione esposizioneConsente di regolare manualmente l'esposizione.
ISOConsente di regolare la sensibilità luminosa.
Bil. biancoConsente di regolare i toni di colore di un'immagine.
Mes. fuocoConsente di selezionare il metododi da messa a fuoco.
Modo mis. esp.Consente di selezionare la modalità di misurazione esposimetrica che stabilisce quale parte del soggetto misurare per determinare l'esposizione.
Intervallo di Scatto MultiploConsente di selezionare il numero di immagini scattate al secondo nella ripresa a raffica.
Identificazione scenaConsente di impostare il rilevamento automatico delle condizioni di ripresa.
Otturatore sorrisoConsente di impostare il rilascio automatico dell'otturatore quando viene rilevato un sorriso.
Sensibilità sorrisiConsente di impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso per la rilevazione dei sorrisi.
Rilevamento visiConsente di selezionare se rilevare i visi e regolare automaticamente le varie impostazioni.
Riduz. occhi chiusiConsente di impostare la ripresa automatica di due immagini, scegliendo l'imagine in cui gli occhi non sono chiusi.
SteadyShot per filmatiImposta l'intensità di SteadyShot nella modalità Filmato. Se si cambia l'impostazione di [SteadyShot per filmati], cambiaanche l'angolo di visione.
Guida nella fotocameraConsente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
  • Viene visualizzato solo quando è inserita una schedà di memoria.

IT

Visione

Invia a SmartphoneConsente di caricare e trasfare le immagini su uno smartphone.
Visione su TVConsente di visualizzare le immagini su un tevisore abilitato e connesso alla rete.
Invia a Computer*Consente di esguire il backup delle immaginitrasferendole su un computer connesso a una rete.
Effetto BellezzaConsente di ritoccare un viso in un fermo imagine.
RitoccoConsente di ritoccare un'immagine usando vari effetti.
Effetto imagineConsente di aggiungere diverse texture alle immagini.
DiapoConsente di selezionare un metododi riproduzione continua.
Canc.Consente di eliminare un'immagine.
Visione 3DConsente di impostare la riproduzione su un tevisore 3D delle immagini riprese nella modalità 3D.
Modo visioneConsente di selezionare il formato di visualizzazione delle immagini.
Vis. Gruppo Scatto MultiploConsente di selezionare se visualizzare le immagini araffica in gruppi o se visualizzare tutte le immagini durante la riproduzione.
ProteggiConsente di proteggere le immagini.
Stampa (DPOF)Consente diaggiungere un contrassegno di ordine di stampa a un fermo imagine.
RuotaConsente di ruotare un fermo imagine verso sinistra.
Guida nella fotocameraConsente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
  • Viene visualizzato solo quando è inserita una_scheda di memoria.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Visione - 1

Voci di impostazione

Se si preme il tastingo MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Voci di impostazione - 1

(Impostazioni) come una selezione finale. É possible cancellare le

impostazioni predefinite nella schermata (Impostazioni).

Impostazioni RipresaFormato del filmato/Illuminet. AF/Linea griglia/Zoom Immag.nitida/Zoom digitale/Riduz. rumore vento/ Rid.occhi rossi/Allarme occhi chiusi/Scrittura data/ Risoluzione display
Impostazioni principaliSegn.ac./Luminos.pannello/Language Setting/Colore del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./CTRL PER HDMI/Impost. colleg. USB/Alimentaz. con USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/ Mode Aeroplano/Eye-Fi*/Risparmio energia/Versione
Impostazioni RetePressione WPS/Imp. punto accesso/Modif. Nome Dispos./Azzera SSD/PW/Visual. Indirizzo MAC
Strumento Scheda memoria**Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella cart. REG./Copia/Numero file
Impostazioni OrologioImpost. fuso orario/Impost. data & ora
  • Viene visualizzato solo quando è insertita una_scheda di memoria Eye-Fi.
    ** Se non è inserita una Scheduled di memoria, viene visualizzato (Strumento Memoria interna) ed è possible selezionare solamente [Formatta].

Funzionalità di "PlayMemories Home"

Il software "PlayMemories Home" consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. "PlayMemories Home" è indispensable per l'importazione dei filmati AVCHD sul computer.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Funzionalità di "PlayMemories Home" - 1

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Funzionalità di "PlayMemories Home" - 2

Download di "PlayMemories Home" (solo per Windows)

É possible scaricare "PlayMemories Home" dall'URLindicato di seguito: www.sony.net/pm

Note

  • É nécessaria una connessione Internet per installare "PlayMemories Home".
  • La connessione Internet è necessaria per utilizzare "PlayMemories Online" o altri servizi di rete. "PlayMemories Online" e altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o aree geografiche.
  • "PlayMemories Home" non é compatible con Mac OS. Utilizzato le applicazioni installate sul Mac. Per i dettagli, visitare l'URL indicate di seguito: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Installazione di "PlayMemories Home" su un computer

1 Utilizzato il browser Internet sul computer, visitare l'URLindicato di seguito efare cliq su [Installa] [Esegui].

www.sony.net/pm

2Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'installazione.

  • Quando viene visualizzato il messaggio che invita a collegare la fotocamera a un computer, collegare la fotocamera e il computer con il cavo micro USB (in dotazione).

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Installazione di "PlayMemories Home" su un computer - 1

Visualizzazione di "Guida d'aiuto PlayMemories Home"

Per i dettagli sull'uso di "PlayMemories Home", consultare "Guida d'aiuto PlayMemories Home".

1 Fare doppio cli cull'icona [Guida d'auto PlayMemories Home] sul desktop.

  • Per acceder e a "Guida d'aiuto PlayMemories Home" dal menu Start:fare clic su [start] [Tutti i programmi] [PlayMemories Home] [Guida d'aiuto PlayMemories Home].
  • In Windows 8, selezionare l'icona [PlayMemories Home] nella schermata Start per avviare [PlayMemories Home], quindi selezionare [Guida d'auto PlayMemories Home] dal menu [Guida].
  • Per i dettagli su "PlayMemories Home" è inoltre possibile consultare "Cybershot Manuale dell'utente" (pagina 2) o la segunte pagina di supporto per PlayMemories Home (solo in inglese): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati

Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono delle condizioni di ripresa e alla scheda di memoria.

Fermi imagine

(unità:immagini)

Capacità FormatoMemoria internaScheda di memoria
Circa 48 MB2 GB
18M7295
VGA1556400
16:9(13M)8325
16:9(2M)291150

Filmati

Nella tabella di seguito sono riportati i tempi massimi approssimativi di registrazione. Sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (limite imposto dalle caratteristiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato in formato MP4 (12M) è di circa 15 minuti (limite imposto alla restrizione di 2 GB delle dimensioni dei file).

(h (ore), m (minuti))

Capacità FormatoMemoria internaScheda di memoria
Circa 48 MB2 GB
AVC HD 24M (FX)10 m
(10 m)
AVC HD 9M (HQ)25 m
(15 m)
MP4 12M15 m
MP4 3M1 h 10 m

Il numero tra parentesi è il tempo di registrazione minimo.

  • Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), una funzione che regola automaticamente la qualità dell'immagine in base alla scena ripresa. Se si registra un soggetto in movimento rapido, l'imagine è più nitida ma il tempo di registrazione si riduce perché è richiesta più memoria per la registrazione. Il tempo di registrazione dipende ancche delle condizioni di ripresa, dal soggetti e dalle impostazioni di qualità è dimensione dell'imagine.

Note sull'uso della fotocamera

Funzioni integrate nella fotocamera

  • In quello manuale sono descritte le funzioni dei dispositivi compatibili con 1080 60i e 1080 50i.

Per verificare se la fotocamera in uso è un disposito compatible con 1080 60i o 1080 50i, cercare i seguenti simboli sul fondo della fotocamera.

  • Non guardare per periodi prolongati le immagini 3D riprese con questa fotocamera su monitor compatibili con 3D.

  • Quando si guardano le immagini 3D riprese con questa fotocamera su un monitor 3D compatibile, si potrebbe provarare disaggio (affaticamento oculare, stanchezza o nausea). Per evitare questi sintomi è consigliabile prendersi regolarmente delle pause. Tuttavia, è necessario determinare da sé la durata e la frequenza delle pause richieste, poiché variano da persona a persona. Se si avverte qualunque tipo di disaggio, interrompere la visione delle immagini 3D finché non ci si sente meglio e rivolgersi a un medico in base alle necessità. Consultare inoltre le struczioni per l'uso in dotazione con il dispositivo o il software collegato o che si sta utilizzando con Questa fotocamera. Tenere presente che la capacité visiva di un bambino è alla in fase di sviluppo (particolarmente nei bambini al di sotto di 6 anni).

Rivolgersi ad un pediatra o un oculista prima di consentire la visione di immagini 3D a un bambino e accertarsi che osservi le sudettes precauzioni nelle guarda tali immagini.

Uso e manutenzione

Evitare l'abuso, lo smontaggio, la modifica, gli urti o gli impatti quali colpi, cadute o calpestamenti del prodotto. Prestare particolare attenzione all'obiettivo.

Note sulla registrazione e sulla riproduzione

  • Prima di iniziare a registrar, effettuire una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
  • La fotocamera non è a prova di polvere o di spruzzi e non è impermeabile.
  • Evitare di esporre la fotocamera all'acqua. Se l'acqua dovesse penetrare nella fotocamera potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non pourrait essere riparata.

  • Non PDT: Non PDT is a technique that uses the use of a photometric system to detect the amount of light in the atmosphere. It is used to detect the amount of light in the atmosphere.

  • Se si forma della condensa, rimuoverla prima diutilizzare la fotocamera.
  • Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe verificarsi un problema di funzionamento e potrebbe essere impossibile registrarle immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe divertare inutilizzabile o i dati delle immagini potrebbero subire danni.

Nonutilizzare o conservare la fotocamera nei seguenti luoghi

  • In un ambiente particolarmente caldo, freddo o umido
    In luoghi come in un'auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • Alla luce diretta del sole o in prossimita di un apparecchio per il riscaldamento Il corso della fotocamera potrebbe scoloriri o deformarsi e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
  • In un ambiente soggetto a forti vibrazioni
  • In prossimità di un luogo che genera forti onde radio, emette radiazioni o presenta un magnetismo elevato. In caso contrario, la fotocamera potrebbe non registre o riproduire correttamente le immagini.
  • In ambienti sabbiosi o polverosi

Evitare con attenzione la penetrazione di sabbia o polvere nella fotocamera.

Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della fotocamera e in alcuni casi la fotocamera non può essere riparata.

Trasporto

Non sedersi su una sedia o in un altro posto con la fotocamera nella tasca posteriori dei pantaloni o della gonna, in quanto potrebbero verificarsi problemi di funzionamento o danni alla fotocamera.

Note sullo schermo e sull'obiettivo

Lo schermo è stato fabbricato utilizzando una technologia ad altissima precisione, in modo tale che iltre 99.99% dei pixel siano operativi per l'uso effettivo. Tuttavia, sullo schermo potrebbero comparire minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Questi punti sono il normale risultato del processo di fabricazione e non influscono sulla registrazione.

Temperatura della fotocamera

La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell'uso continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento.

Protezione contro il surriscaldamento

A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrar filmati o l'alimentazione potrebbe essere interrotta automaticamente per proteggere la fotocamera.

Sara visualizzato un messaggio sullo schermo prima dello spegnimento della fotocamera o dell'impossibilità di registrar filmati. In quello caso, lasciare la fotocamera spenta e attendere che la temperature della fotocamera e della batteria scenda. Se si accende la fotocamera alla lasciare raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l'alimentazione potrebbe essere di nuovo interrotta o potrebbe essere impossibile registrar filmati.

Ricarica della batteria

Se si carica una batteria rimasta inutilizzata per lungo tempo, potrebbe essere impossibile caricarla fino alla capacité massima.

Il problema è dovuto alle crateristiche della batteria e non è indice di un problema di funzionamento. Caricare di nuovo la batteria.

I programmi tevisivi, i film, le videocassette e altri materiali sono essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali cui esso contraria alle disposizioni delle leggi sul copyright.

Nessun risarcimento per contento danneggiato o errori di registrazione

Sony non offrirà alcun risarcimento per la mancata registrazione, la perdita o il danneggiamento del contento registrato dovuti a un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via.

Pulizia della superficie della fotocamera

Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quando asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al taielo:

  • Non esporre la fotocamera a prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari o insetticidi.

Manutenzione dello schermo LCD

  • La crema per le mani o idratante rimasta sullo schermo potrebbe scioglierne il rivestimento. Eliminare immediamente le eventuali tracce sullo schermo.
  • Lo strofinamento con carta velina o altri materiali potrebbe danneggiare il rivestimento.
  • Qualora sullo schermo LCD restino impronte o residui, è consigliabile rimuovere delicatamente i residui e poi pulire lo schermo con un panno morbido.

Notasulla LAN wireless

Sony non si assume responsabilità per eventuali danni causati dall'accesso non autorizzato o dall'uso non autorizzato di destinazioni caricate sulla fotocamera a seguito di una perdita o di un furto.

Notasullosmaltimento o sullacessione della fotocamera

Per proteggere i dati personali, effettuare la segunte procedura prima di smaltire o cedere la fotocamera.

  • Formattare la memoria interna (pageina 23), registre immagini fino alla massima capacità della memoria interna con l'obiettivo coperto e quando formattare di nuovo la memoria interna.
    In甚么 mode sarà dificile recuperare i dati originali.
  • Reimpostare tutte le impostazioni della fotocamera esuguendo [Inizializza] Tutte impost..

Fotocamera

[SiStema]

Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,82 mm (typ1/2,3)

Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 megapixel

Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 18,2 megapixel

Obiettivo: obiettivo zoom Sony G 20 × f = 4,3 mm - 86 mm (25 mm - 500 mm (equivalente pellicola 35 mm)) F3,5 (W) - F6,5 (T)

Durante la ripresa di filmati (16:9): 27mm - 540mm^*

Durante la ripresa di filmati (4:3): 33mm - 660mm^*

  • Quando [SteadyShot per filmati] è impostato su [Standard]

SteadyShot: ottico

Controllo dell'esposizione: esposizione automatica, Selezione scen a

Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce del giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione

Fermi imagine: conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF

  • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.

Filmati (formato MP4):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch

Supporto di registrazione: memoria interna (circa 48 MB), "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", schede SD, schede di memoria microSD

Flash: raggio d'azione del flash (sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) impostata su Auto):

Circa 0,2m - 4,3m W

Circa 2,0m - 2,4m (T)

[Connettori di ingresso euscita]

Connettore HDMI: presa micro HDMI

Terminale USB multiplo/Micro*: Comunicazione USB

Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Supporta dispositivi compatibili con micro USB.

[Schemo]

Schemo LCD:

Unità TFT da 7,5 cm (esto 3,0)

Numero totale di punti: 460 800 puncti

[Alimentazione, caratteristiche generiche]

Alimentazione: batteria ricaricabile NP-BX1, 3,6 V

Alimentatore CA AC-UB10/

UB10B/UB10C/UB10D, 5 V

Consumo energetico (durante la ripresa): Circa 1,0 W

Temperatura di funzionamento: da 0^ a 40^

Temperatura di stoccaggio: da -20^ a +60^

Dimensioni conformi a CIPA): 96,0mm× 54,9mm× 25,7mm (L / A / P)

Peso (conforme a CIPA), (compressi batteria NP-BX1 e "Memory Stick Duo"): Circa 166 g

Microfono: stereo

Altoparlante: monofonico

Exif Print: compatible

PRINT Image Matching III: compatibile

[LAN wireless]

Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n

Frequenza: 2,4 GHz

Protocolli di sicurezza supportati: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Metodo di configurazione: WPS

(Wi-Fi Protected Setup) / manuale

Metodo di accesso: modalità infrastruttura

Alimentatore CA AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D

Requisiti di alimentazione: da 100V a 240VCA,50Hz / 60Hz,70mA

Tensione in uscita: CC 5 V, 0,5 A

Temperatura di funzionamento: da 0^ a 40^

Temperatura di stoccaggio: da -20^ a +60^

Dimensioni: Circa 50mm× 22mm× 54mm (L/A/P)

Peso: Per Stati Uniti e Canada: circa 48g Per paesi o aree geografiche diverse da Stati Uniti e Canada: circa 43g

Batteria ricaricabile NP-BX1

Batteria in uso: batteriaagli ioni di litto Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: CC 4,2 V Corrente massima di carica:1,89 A Capacita:4,5 Wh (1 240 mAh)

Il design e le caractaristiche tecniche sono soggetti a modificaenza preavviso.

Marchi

  • I marchi seguenti apparpertengono a Sony Corporation.
  • "AVCHD" e il logotipo "AVCHD" sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
    I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface,cosa come il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
    Mac e App Store sono marchi di Apple Inc.
  • iOS è un marchio o marchio registrato di Cisco Systems, Inc. e/o dei loro affiliati negli Stati Uniti e in alcuni otheri paesi.
  • Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
  • Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
  • DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di Digital Living Network Alliance.
  • Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
  • "P" e "PlayStation" sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc.
  • Facebook e il logo "f" sono marchi o marchi registrati di Facebook, Inc.
    YouTube e il logo YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.

  • Inoltre i nomi di sistemi e prodotti utilizzati in questo manuale sono generalmente marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. Tuttavia, i simboli TM o non sono utilizzati in tutti i casi in quello manuale.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Marchi - 1

  • É possible augmentare il divertimento con la propria PlayStation 3, scaricando l'applicazione per PlayStation 3 da PlayStation Store (ove disponibile).
    L'applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e il download dell'applicazione. Accessibile nelle aree dove è disponibile PlayStation Store.

Ulteriori informazioni su quello prodotto e risposta alle domande più comuni sono reperibili sul loro site Web di Assistenza Clienti.

http://www.sony.net/

Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).

(h (tunti), m (minuuttti))

Kapasiteetti KokoSisäinen muistiMuistikortti
Noin 48 Mt2 Gt
AVC HD 24M (FX)10 m (10 m)
AVC HD 9M (HQ)25 m (15 m)
MP4 12M15 m
MP4 3M1 h 10 m

Pritisnite okidae dopola.

Vodič kroz Fotoaparat

Fotoaparat je opremljen ugradenim uputama za korištenje. To vam omogucije da prema svojim potrebama pretražujete funkcjije Fotoaparata.

PIONEER VSX-422,  VSX-422-K - Vodič kroz Fotoaparat - 1
?/血(Vodič kroz fotoparat)

HR

1 Pritisnite tipku MENU.
2 OdaberiteŽeljenu stavku MENU, pa pritisnite tipku ?/血 (Vodič kroz fotoparat).

Prikazuje se vodič za rad za odabranu stavku.

  • Ako pritsnete tipku ?/ (Vodič kroz fotoparat) kad sezaslon MENU ne prikazuje, vodič možete pretraživati pomoću ključnih rijeci ili ikona.

Uvod u ostale funkcije

1 Apasati butonul ON/OFF (Pornire/oprire).

Observazioni despre inregistrare/redare

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : VSX-422, VSX-422-K

Categoria : Ricevitore audio-video